Pathinenkilkanakku : Kar Narpathu – Poem 8

O friendly of woman virtues!
Our man parted from us, hoping to establish eternal fame on this earth.
Now the forest foretells his arrival, with its tiny buds of the  Kaya
That unfold and appear like the ones, soaked in collyrium, that adorns our eyes. 7
Translated by A.Dakshinamurthy
7 The Kaya flowers, already blue in color will turn too dark when soaked in collyrium.
This smile indicates the mature clouds are heavily loaded with water.

பதினென்கீழ்க்கணக்கு – கார் நாற்பது – பாடல் 8

மண் இயல் ஞாலத்து, மன்னும் புகழ் வேண்டி,
பெண் இயல் நல்லாய்! பிரிந்தார் வரல் கூறும்
கண் இயல் அஞ்சனம் தோய்ந்போல், காயாவும்
நுண் அரும்பு ஊழ்த்த புறவு

Pathinenkilkanakku: Kar Narpathu – Poem 26


The entire wood, rich in the Tondri flowers  glows with beauty

like the rows of light lit on the first day of Karthikai festival.16

The clouds have started pouring the seasonal showers

as the harbinger of our lover’s arrival!

Translation by Dr. A.Dakshinamurthy

Book: Patinenkilkkanakku – Works On Akam Theme
Bharathidasan University,Thiruchirapalli, 2010.

16 Ref: Verse 9 of this work as well as Akam.141 and 185; Narr.202; Kalavali:17; Civakacintamani 256; Tevaram, 2:47. Karttikai is a festival relating to the constellation PLEIADES, part of MESHAM and RISHABAM houses. This falls on the full moon day in the month of Karttikai.

பதினெண்கீழ்க்கணக்கு – கார் நாற்பது பாடல் 26

நலம் மிகு கார்த்திகை நாட்டவர் இட்ட

தலை நாள் விளக்கின் தகை உடையவாகி

புலம் எலாம் பூத்தன தோன்றி; – சிலமொழி! –

தூதொடு வந்த மழை.